Los doblajes tienen un obstáculo en la sincronización de los labios de los actores y las voces que se sobreponen en otros idiomas, un problema que el sistema desarrollado por Flawless busca solucionar con ayuda de la inteligencia artificial (IA).
MIRA: Cuatro consejos para crear contraseñas seguras y a la vez fáciles de recordar
Las traducciones de los guiones a otros idiomas obligan a introducir cambios que a la hora de doblar la voz no encajan del todo en la sincronización con los labios de los actores, llegando a “dañar y degradar” su contenido.
TrueSync es un sistema que utiliza la IA y un motor de preservación de rendimiento que crea una “sincronización perfecta” en los vídeos doblados a múltiples idiomas. Es, según la empresa que lo ha desarrollado, “el primer sistema del mundo” que lo consigue, como indica en su web.
MIRA: Nuevas condiciones de uso en WhatsApp: Estos son los cambios en los datos compartidos con Facebook
En concreto, la solución que propone Flawless utiliza una tecnología similar a la los ‘deepfakes’ para manipular el rostro de los actores -modificando el movimiento de los músculos- y permitir que se sincronicen con la voz doblada en otro idioma. La idea es que un actor en una película en inglés luego se pueda en ver Francia, España o Alemania no solo con la voz doblada en el idioma correspondiente, sino como si hubiera grabado la película ese otro idioma.
VIDEO RECOMENDADO
TE PUEDE INTERESAR
- Cuatro consejos para crear contraseñas seguras y a la vez fáciles de recordar
- Día Mundial de las Contraseñas: El 56% de usuarios no cambia nunca sus claves de acceso
- ‘123456′ se convierte en la peor contraseña del 2020: se expuso 24 millones de veces
- Cuidado: así estafan los cibercriminales a través de llamadas y mensajes de voz
- Los espías que usan LinkedIn para robar secretos de empleados gubernamentales
- Una campaña de fraude que se hace pasar por Facebook Messenger roba los datos de usuarios de más de 80 países
Síguenos en Twitter...