Este acortamiento de bochinche significa en el Perú y en otros países de la América del Sur como Chile y Bolivia “contienda, riña de palabras o de obras” (Diccionario de americanismos, ASALE, 2010). Según el etimólogo catalán Joan Corominas, el sentido originario de bochinche parece ser el de ‘taberna bulliciosa’ y, aun primitivamente, ‘sorbo’, por los muchos que se toman en una. Véase un ejemplo del diario limeño La República: “Ahí [en una universidad privada] hay todo un boche grande, pero yo no tengo pruebas de eso, son suposiciones” (15/11/2015).