Yuri, “Maldita primavera”, un himno gay y una chica Playboy
Fue más o menos así… corría el año de 1981 y la mexicana Yuri, de apenas 17 años, ya había participado en dos festivales OTI, ya había actuado en dos telenovelas y lanzaba al mercado su tercer álbum titulado “Llena de dulzura”. Aquel LP fue producido por el hispano-italiano Rafael Trabucchelli, uno de los principales impulsores del pop español de los años 60 y 70. La primera canción del álbum, Maldita primavera, fue el tema que llevó a Yuri al estrellato.
“Llena de dulzura” fue un LP que no solo tuvo gran éxito en América Latina, sino también en España, donde Yuri se convirtió en la primera cantante latinoamericana en obtener un disco de oro. Precisamente, en este primer video la podemos ver cantando en vivo en el programa de la TV española Aplauso. “En España, mi presencia como artista veracruzana les hacía recordar al maestro Agustín Lara”, ha dicho la mexicana.
“Qué queda de un sueño erótico si de repente me despierto y te has ido”, dice parte de la letra de Maldita primavera, lo que no dejar de llamar la atención en la voz de una entonces menor de edad. De hecho, algunos señalan que la canción expresa un abierto erotismo, en el que el amante embustero y ausente es relacionado con la fugacidad de la primavera. La letra fue una adaptación hecha por el español Luis Gómez Escolar, a quien mencionamos en el post anterior sobre El jardín prohibido, y de quien hablaremos mucho en este blog.
Maldita primavera ha sido reinterpretada por muchos artistas latinoamericanos, como Javiera y Los Imposibles de Chile, el conocido trío Pandora, la mexicana Yuridia (quien la ha cantado al lado de Yuri) y hasta hay una salsa del dominicano Yiyo Sarante. Pero no solo eso. La canción inspiró también el título de la novela Al diablo la maldita primavera, del escritor colombiano Alonso Sánchez Baute, quien afirma que el tema es considerado el himno de la comunidad gay en Bogotá.
En una entrevista en Costa Rica, Yuri habló de la canción y recordó que cuando comenzó a profesar el cristianismo muchos le preguntaban por qué maldecía en la letra. “Yo no soy la compositora, ni está escrita para mí. Es una canción que habla de una persona que se enamoró y desenamoró en la primavera, por eso la maldice. No puedo tapar el sol con un dedo. Es una canción que no puedo dejar de cantar”, dijo. El tema terminó siendo una bendición para su carrera.
Pero, ¿cuál es la versión original?
Este es el momento en el que la romana Loretta Goggi obtiene el segundo lugar en el Festival de San Remo 1981. Fue una noche especial porque pocos daban algo por ella. Cuando participó en la competencia, Goggi era ya una muy conocida figura de la televisión italiana y, por ello, llegó a San Remo menospreciada por la crítica musical. Sin embargo, toda Italia recuerda hasta ahora su interpretación de Maledetta primavera (Maldita primavera).
El sitio web Hit Parade Italia recuerda que cuando la canción se presentó en San Remo, “los críticos torcieron sus narices”, lo que no evitó que el jurado y el público del festival acogieran bien el tema. De hecho, añade Hit Parade Italia, “la canción se ha vuelto hoy una prueba obligatoria de canto en las audiciones para aquellas jóvenes que desean comenzar en el mundo del espectáculo”.
Maledetta primavera fue compuesta por Gaetano “Totò” Savio (música) y Amerigo Cassella (letra). A este último es al que debemos esa bien lograda referencia a la primavera, así como la ya comentada mención de onírico erotismo: “Che resta di un sogno erotico se al risveglio è diventato un poeta” (Qué queda de un sueño erótico si al despertar se ha convertido en un poeta).
Ahora que sabemos todo el éxito que alcanzó, resulta sorprendente que Maledetta primavera no se llevara el primer premio de aquel San Remo, que fue a manos de la cantante italiana Alice con el tema Per Elisa. Sin embargo, Maledetta primavera terminó vendiendo más de 1 millón de copias en todo el mundo y, además de la de Yuri, se hicieron versiones en francés, en finés, en neerlandés, en croata y en checo.
Pese a no haber vencido en San Remo, el segundo lugar fue toda una emoción para Loretta Goggi. “Un minuto después del anuncio, yo tenía los lentes de contacto que se me resbalaban por las manos y se me corría todo el rímel. No lo podía creer. La ‘sorpresa’ Loretta había sido premiada, ¿y quieren que no llore?”, ha dicho Goggi, según el libro La Enciclopedia de San Remo, del periodista Marcello Giannotti. Un dato curioso: al igual que la versión de Yuri, la original de Loretta Goggi inspiró también una novela: Maledetta primavera, del escritor Paolo Cammilli.
Loretta Goggi debe ser uno de los personajes más versátiles que ha pasado por la TV italiana. No solo ha cantado, actuado o conducido programas, sino que ha hecho doblajes para el cine y la TV e, incluso, fue portada de Playboy en julio de 1979. Después de verla, ¿qué queda de un sueño erótico?
Sin embargo, su faceta más conocida en Italia es la de imitadora. En YouTube pueden verse algunas de sus parodias, como las de Mina y Raffaella Carrà, Sophia Loren, Madonna, Margaret Thatcher o Lady Diana. De hecho, antes de aquel San Remo 1981, muchos estaban convencidos de que en las imitaciones de Goggi había algún truco en la voz. Maledetta primavera sirvió también para probar su calidad vocal.
Así que para terminar, les dejo un video que permitirá verla como cantante e imitadora. Con ustedes, Loretta Goggi cantando Maledetta primavera, pero como si lo hubieran hecho tres divas de la música italiana: primero Mina, luego Ornella Vanoni y después Patty Pravo. Claro está, Goggi cierra el tema con su propio estilo.
Hasta la próxima canción.
Agradecimientos:
Video 1: Jaime Eldon. / Video 2: KRAUSartists official channel
Michael Zárate – Datos de contacto:
Facebook: michael.zarate.75 / Twitter: @elautista /
Linkedin: michaelzarate1